The action takes place in late August 1833 at a hedge-school in the townland of Baile Beag, an Irish-speaking community in County Donegal. In a nearby field camps a recently arrived detachment of the Royal Engineers, making the first Ordnance Survey. For the purposes of cartography, the local Gaelic place names have to be recorded and rendered into English. In examining the effects of this operation on the lives of a small group, Brian Friel skillfully reveals the far-reaching personal and cultural effects of an action which is at first sight purely administrative.
Translations
Brian Friel
Ограниченный просмотр - 2012
Translations
Brian Friel
Недоступно для просмотра - 1995
Translations: A Play
Brian Friel
Недоступно для просмотра - 1981
Brian Friel was born Bernard Patrick Friel on January 9, 1929 in Killyclogher, Northern Ireland. He graduated from St. Patrick's College. He spent a decade teaching mathematics in Londonderry after deciding that he did not want to become a priest. He gained confidence as a writer when his short stories began to be published in The New Yorker. He has published several volumes of short stories including A Saucer of Larks, The Gold in the Sea, and Give Me Your Answer, Do! However, he was better known for writing plays. His plays include Philadelphia, Here I Come!, The Freedom of the City, Faith Healer, Molly Sweeney, The Home Place, Translations, and Wonderful Tennessee. Aristocrats won Best Foreign Play Award from the New York Drama Critics Circle and Dancing at Lughnasa won a Tony Award for best play in 1992. He also translated several plays written by Anton Chekhov and Ivan Sergeyevich Turgenev. He died on October 2, 2015 at the age of 86.
Название | Translations: A Play |
Автор | Brian Friel |
Издатель | S. French, 1981 |
ISBN | 0573618712, 9780573618710 |
Количество страниц | Всего страниц: 83 |
  |   |
Экспорт цитаты | BiBTeX EndNote RefMan |